Les Choristes
Cette semaine, Year 7 et Year 8 ont vu le film 'Les Choristes'.

Cette semaine, Year 7 et Year 8 ont vu le film 'Les Choristes'.

Hello from the pupils of the 6B (Azay-le-Rideau)!
A last mail in which the pupils could write what they wanted... and give their address if they wanted to...
Your teacher will give you what's missing here.
Have fun reading these mails and don't hesitate to reply soon!
My students are looking forward to hearing from you.
Mme F.
Hello Peter
I get up at seven o’clock. I have a shower at half past seven.
I have breakfast at eight o’clock. School finishes at half past five.
I go to bed at ten o’clock.
MY Favorite sport is football
alexandre
Hello ,Oliver
My adresse personnel is ...
My hobbies:Basket and swimming-pool.
My best friend is Antoine,he is 11 years old
His hair is blond,he has got glasses.
He lives in Saint-Julien-le-Faucon in Normandie.
He has one sister. Her name is Laura.
Comment s’appellent tes frère et sœur?
As-tu une adresse MSN si oui c’est quoi ? Merci.
Goodbye
Clovis
Hello Dwaine
I get up at seven o’clock .
I go to work at quarter past eight .
I go to bed at ten o’clock .
My favourite friend is Leandre
He has got brown eyes .
He has got blond hair.
He can play football and basket .
JEREMY
Hello Alice
My favourite coulor is Blue and Yellow.
My best friend is Camille
My sister is Celine
My dad is Claude
My mother is Françoise
I can skate and ride horse
I can’t play football ,play rugby ,play tennis
I like chips, tea, bacon, peaches, waffles...
I don’t like marmelade, rasberries, muple syrup , mahed beans...
My pet is a dog ,a cat.
Good bye
Durand Delphine.
Hello fergus
My favorite animal is the snake.
My sport is teakwondo, it is a sport of combats.
I have a motorbike
and a play station 2
and a game cube
and a bike
and 2 dogs
and 1 brother and 1 sister.
My favourite singer is 50 CENT and p.diddy.
My favourite actor is X-ZIBIT.
Good bye
Bryan
UNE PETITE PHOTO DE NOTRE GROUPE
43 élèves et 5 adultes de LMS ont quitté Stourport dans la nuit de jeudi à vendredi. Nous avons passé d’excellents moments et allons les partager avec vous dans différents billets. Restez branchés pour voir ce que nous avons fait.
43 children and 5 adults from LMS left to France on in the night of Thursday to Friday. We had a great time and we will post entries for different activities and visits made during the trip. Keep looking and see what we did.

Vendredi de très bon matin (ou dans la nuit, selon votre rythme de sommeil), un groupe d'une cinquantaine d'élèves et de profs (dont moi-même) partons pour la ...
Very early on Friday (or during the middle of the night depending of your sleeping routine), a group of around fifty pupils and teachers (including myself) is leaving to ....

Nous allons loger au Château de Grande Romaine. Nous vous tiendrons au courant!
We will stay at the Château Grande Romaine. We will keep you posted!

Lundi, c'est au tour des sixième de partir! Ils vont à Bude dans les Cornouailles et vont pratiquer beaucoup de sports aquatiques!
On Monday, it's the year 6's turn to leave! They are going to Bude in Cornwall and are going to practice a lot of watersports!

Voici un lien pour les webcams de Bude. Here is a link for Bude's webcams.
budewebcam/

Ceux qui ne partent pas ont une semaine multiculturelle fantastique! Les activités sont encore secrètes et nous vous en dirons plus dans quelques jours!
Those who do not leave have a fantastic multicultural week! The activities are still a secret and we will tell you more in a few days.
En tous les cas, l'Australie et l'Amérique du Sud sont au premier plan! In any case, Australia and South America are in focus!


Lundi 4 juin, toute l'école était de sortie! Nous avons passé une journée formidable à Drayton Manor. Tout le monde s'est bien amusé. Pour preuve... les photos ci-dessous.
On Monday 4th June, the whole school was out! We spent a wonderful day at Drayton Manor. Everybody had a lot of fun. The proof is on the following photo album.
Samedi après-midi, le club de rugby de Worcester a joué contre le club londonien Saracens. Le résultat: 22-7 pour les Guerriers! Nous les retrouverons donc l'année prochaine dans le Guiness Premiership! Bravo!



In France, church bells are silent from Good Friday until Easter morning in remembrance of Christ. Mothers tell their children that the "bells have flown away to Rome".

On Easter morning, children run into the garden to watch the bells "fly back from Rome". While the children play, the parents hide their Easter eggs!

Easter tire son nom de la déesse saxonne du printemps, Eostre, qu'on célébrait à l'équinoxe du printemps. En anglais, Passover désigne la pâque juive et Easter la fête chrétienne.

Les hot cross buns, "les petits pains avec une croix"

Ces petits pains au lait très parfumés sont incontournables le Vendredi saint, même si on les trouve déjà en rayon longtemps auparavant. Ils se caractérisent par une croix en pâte blanche, posée sur le petit pain avant la cuisson. Cette croix est censée rappeler, bien sûr, la mort de Jésus sur la croix qu'on commémore ce jour-là. Ces petits pains au lait sont agrémentés de tendres raisins secs de toutes sortes, de morceaux de pommes et de quatre épices, dont la cannelle.

Of course this is French for April Fools' Day, dating back to the 16th century when Charles IX, followed the Gregorian Calendar, decreed Jan 1st as New Year's Day, rather than April 1st (Solstice). Those who didn't follow the new calendar were called "fools" and sent invitations to fake parties and the like. French children fool their friends by taping a paper fish to their friends' backs - when discovered the child cries
"Poisson D'avril"
Why the connection to fish? Some believe that it's because the sun is leaving the zodiacal sign of Pisces at this time. Some think its because it was not permitted to fish at this time of year. Others say it's because some fish are pretty dumb and easy to catch!


This album is powered by BubbleShare - Add to my blog
Notre visite s'est vraiment bien passée. Nous avons rencontré trois joueurs de l' Equipe Première de Worcester: les Gallois, Ryan Powell et Darren Morris et le Français Thomas Lombard. Après une session de questions/réponses avec les joueurs, Thomas a pris le temps de discuter en français avec nos élèves.
Nous avons, ensuite, fait la visite du club escortés par le très amical Chris Townhend. Dans la salle de fitness, nous avons retrouvé un ancien élève de Lickhill Middle School! Il s'est fait un plaisir de signer des autographes!
Finalement, nous avons regardé une partie de l'entraînement des joueurs.
Les élèves sont rentrés très heureux de leur après-midi dont ils se souviendront toute leur vie, j'en suis certaine.

The official website of WORCESTER WARRIORS
Our visit went really well. We met three First Team players: the Welsh Ryan Powell and Darren Morris and the French Thomas Lombard. After a questions & answers session, Thomas took the time to talk to our pupils in French.
Then, we got a guided tour of the facilities by the very friendly Chris Townhend. In the fitness room we met an ex Lickhill Middle School pupil. He had some fun signing autographs!
Finally we watched some of the First Team training session.
Pupils returned very happy. I am sure that they will remember this great afternoon all their life.

Lundi 5 mars, nous avons reçu la visite du Docteur C. Stonehouse, professeur de sciences physiques à New College Worcester, l'établissement spécialisé pour aveugles et mal-voyants.
On Monday, 5th March we had the visit of Doctor C. Stonehouse, physics teacher at New College Worcester, a residential college for blind and partially sighted students aged 11 to 19.

Continue reading "La vie et l'alphabet de Louis Braille (Year 7)" »
Pour notre semaine à thème sur les personnages célèbres, nous avons invité Andrea et Abdallah de la compagnie théâtrale Les2vents. Ces deux acteurs français et gallois sont vraiment fantastiques.
Nous avons beaucoup ri et pratiqué notre français! Merci beaucoup!
This album is powered by BubbleShare - Add to my blog
Si tu aimes le rugby et veux visiter le club mardi prochain, poste un commentaire en indiquant ton prénom et ta classe.
If you like rugby and would like to visit the club next Tuesday, post a comment with your first name and your class.
REMEMBER! BE SAFE: NO FAMILY NAME, NO EMAIL.

The next pupil who asks me to arrange a meeting with Liverpool FC, Aston Villa FC or ManU will get extra homework!
CLICK ON THE LINK BELOW TO FIND ALL ABOUT YOUR PENPALS!

Petit travail des 6B pour leurs correspondants
un diaporama présente:
les élèves dans leur classe,
un mail pour chaque correspondant dans lequel les élèves français présentent l'endroit où ils habitent
et une illustration géographique rapide.

CLIQUER SUR LE LIEN POUR LE VOIR!
Click on the link to see their presentation!
Download file

C'est la Fête des fiancés! Envoyez un message pour la journée des amoureux!

Can you speak the language of love?
Je t'aime ... - I love you ...
... un peu. - ... a little.
... beaucoup. - ... a lot.
... passionément. - ... passionately.
... à la folie. - ... madly.
... pas du tout! - ... not at all!









Birthdays to celebrate this week!
Dan SJ - quatorze
Jemma PM - quinze
Jack GW - seize
Alison RG - dix-sept


Pupils at Lickhill have the choice to buy a cooked lunch, a roll, a jacket potato or bring their own lunch box. Lunch break is from 1:20 pm to 2:10pm. The school is trying to promote healthy eating and encourage the pupils to try new foods.
Les élèves de Lickhill ont le choix entre acheter un repas chaud, un sandwich, une pomme de terre au four avec garniture et apporter leur petit panier-déjeuner. La pause déjeuner est de 13h20 à 14h10. L'école essaie de promouvoir une alimentation équilibrée et variée.
J'ai pris ces photos dimanche 14 janvier. Il pleut beaucoup chez nous mais c'est surtout la pluie du Pays de Galles qui fait gonfler les eaux du fleuve Severn. La petite ville de Stourport est aussi bien inondée! Quel temps fait-il chez vous? Pouvez-vous nous envoyer un petit bulletin météo bilingue la semaine prochaine?
I took these pictures Sunday 14th January. It rains a lot here but it is mostly the Welsh rain that makes our river Severn swell. The little town, Stourport, is also well under water! What is the weather like where you live? What about sending us a little weather forecast/summary next week?
Click on the photos to get a better view!
This album is powered by
BubbleShare
- Add to my blog

THANKS TO ALL FOR TAKING PART IN THIS BLOGGING ADVENTURE!
MERCI A TOUS DE PARTICIPER A CETTE AVENTURE BLOG!
This album is powered by
BubbleShare
- Add to my blog
Noël est pris très au sérieux à Lickhill Middle. Le repas de Noël est incontournable.
Sous la baguette de Mr GW et de Mme SJ, un groupe d'élèves travaillent d'arrache-pied pendant des semaines pour produire un spectacle d'une qualité surprenante.
This album is powered by
BubbleShare
- Add to my blog

How do you celebrate Christmas at home? Comment célébrez-vous Noël chez vous?
Share your experience. Partagez votre expérience.
Send your Christmas wishes to your e-pals! Envoyez vos vœux de Noël à vos e-pals!
Frances (8B) à Harold
Cher Harold,
D'abord je me lève avec ma soeur et mes parents et nous allons en bas et ouvrons tous nos présents. Habituellement nous allons au restaurant et nous prenons un ‘roast dinner’ou nous dînons à la maison. D’habitude, je passe des heures à jouer avec mes cadeaux. J'aime discuter avec ma famille. Je voudrais visiter la France encore pour Noël mais nous ne pouvons pas nous permettre d' y aller. Que fais-tu à Noël ?
Joyeux Noël et bonne année
Frances.
Fiona (8B) à Morgan
Chère Morgan
A Noël, je reste chez moi et on ouvre les cadeaux. Mais d’abord, on décore l’arbre de Noël et on décore la maison.
Apres, j’ouvre les cadeaux et on joue avec les cadeaux.
Je vais au restaurant en famille. On mange de la dinde avec de la sauce, des pommes de terre rôties et de choux de Bruxelles, des carottes et des petits pois. Apres, on a le pudding de Noël avec de la sauce au Cognac et de la crème.
Fiona de 8B
Hannah M. (8B) à Sylvain
Cher Sylvain
A Noël, je reste chez moi et on décore l’arbre de Noël. C’est très joli. Ensuite, on décore la maison. Ensuite, je reçois la visite de ma famille. On mange de la dinde, des pommes de terre rôties, des carottes et des petits pois.
Apres, on mange du pudding de Noël. Je vais chez mon père. J’ouvre les cadeaux et finalement, on joue avec les cadeaux.
Joyeux Noël
Hannah M. de 8B
Charleigh (8B) à Marie-A
Bonjour Marie-Annie.
Je t’écris les quelques choses que j'aime faire à Noël:
Je fais des batailles de boules de neige.
Je fais des bonhommes de neige avec ma famille et mes amis.
J’ouvre mes cadeaux de Noël,
J’aime faire ça parce que ça me rend heureuse. J’aime l’atmosphère de Noël. Et toi?
De Charleigh
Luke J. (8B) à Jean-Eudes
Cher Jean-Eudes
Qu’est-ce que tu fais à Noël?
Moi, d’abord, je reste chez moi et j’écris à mes amis sur MSN.
Ensuite on fait un bon dîner. Et je reçois la visite de mes grands-parents.
Après on joue avec les cadeaux.
Finalement, je vais au restaurant en famille.
Luke.J.